Anuario de Relaciones Internacionales, Año 1996 Documentos

Relaciones entre la República Popular China y Taiwán

 

La Declaración de los Ocho Puntos

 

El siguiente es un resumen de la "Declaración de los Ocho Puntos" emitida por el Presidente de China Popular, Jiang Zemin el 30 de enero de 1995 en Beijing, presentando la posición de la República Popular China (RPC), sobre las reglas básicas para unas relaciones productivas a través del estrecho.

1. El principio de "una China" deberá ser mantenido como el prerequisito para alcanzar una reunificación pacífica. La división de la soberanía y del territorio chino, no puede ser permitida. Cualquier intento para promover la independencia de Taiwán será rechazado.

2. La RPC no presentará oposición alguna a las vinculaciones económicas y culturales no gubernamentales establecidas entre Taiwán y países extranjeros. La RPC sin embargo se opondrá a todo movimiento que promueva la existencia internacional de "Dos Chinas" o "una China, un Taiwán". Estos movimientos no sólo serán incapaces de solucionar los problemas sino que también destruirán cualquier posibilidad de reunificación pacífica.

3. La promoción de conversaciones para la unificación pacífica entre ambas partes del estrecho seguirá siendo el objetivo principal. Se permitirá a los diferentes partidos políticos, grupos y representantes tomar parte en dichas conversaciones. Más aún, se propone que como un primer paso ambas partes deberán alcanzar un acuerdo para buscar el fin de todas las hostilidades bajo el principio de Una China. Ambas partes tienen igual responsabilidad en proteger el territorio chino y en planificar futuros desarrollos, mientras ambos acuerden el lugar, la naturaleza y el momento de las conversaciones.

4. Ambas partes deberán esforzarse para lograr una reunificación pacífica. El pueblo chino no luchará contra el pueblo chino. Cualquier renuencia a abandonar la solución militar, no estará dirigida a los compatriotas de Taiwán sino a los países extranjeros que traten de interferir en el proceso de reunificación china y en contra de los modelos que promuevan la independencia de Taiwán.

5. Ambas partes deberán desarrollar fuertes relaciones económicas y adoptar pasos pragmáticos para crear las condiciones que permitan establecer los tres tipos de comunicaciones (postales, de transporte y comerciales).

6. Los gloriosos cinco mil años de cultura china son un lazo espiritual común entre el pueblo chino. Es además el más importante fundamento para la unificación pacífica. Los compatriotas de ambos lados del estrecho tienen la responsabilidad de nutrir esta gran tradición cultural.

7. Los 21 millones de compatriotas taiwaneses son chinos, ya sea que provengan de la provincia de Taiwán o de otra. Son de la misma sangre y la misma carne que el pueblo chino. Los derechos de los compatriotas taiwaneses, su autonomía, estilo de vida e intereses serán protegidos.

8. Los funcionarios públicos y líderes de Taiwán son bienvenidos para visitar la RPC. Nosotros también damos la bienvenida a cualquier invitación de Taiwán. La discusión de las políticas nacionales, el intercambio de opiniones, y aún las visitas informales serán bienvenidas. Las cuestiones sobre el pueblo chino no necesitan un tratamiento internacional para ser resueltas. Lo que importa es que nos comuniquemos entre nosotros antes que adoptar la actitud de "prefiero morir antes de empezar a comunicarme".

 

El Discurso de los Seis Puntos

 

El siguiente es un resumen del discurso pronunciado por el Presidente de Taiwán, Lee Teng-Hui en Taipei el 8 de abril de 1995, respondiendo a la propuesta de Jiang Zemin. Contiene la posición de la República de China (ROC) sobre la mejor conducción de las relaciones a través del estrecho.

1. Sólo respetando el hecho de que Taiwán y China continental, han sido gobernadas por dos entidades políticas soberanas desde 1949, podrá ser resuelto el problema de la unificación.

2. La cultura china ha sido el orgullo de todos los chinos. Ambas partes, por lo tanto, tendrán que fomentar esta hermandad y acrecentar el intercambio bilateral.

3. El comercio bilateral y las comunicaciones deberán ser expandidas. La economía de Taiwán deberá considerar al continente como un mercado y un lugar que provee materias primas y mano de obra; mientras que la economía del continente puede mirar a Taiwán como un ejemplo. Taiwán desea ofrecer técnicas y experiencia para ayudar a la agricultura del continente y para mejorar su economía y su nivel de vida. El comercio bilateral podrá ser discutido cuando ambas partes estén listas.

4. Ambas partes tendrán que participar en organizaciones internacionales, y Taiwán no excluye la posibilidad de que los líderes de ambas partes puedan encontrarse en foros internacionales, tales como las reuniones del APEC.

5. El continente deberá demostrar su buena voluntad anunciando su intención de descartar una solución militar. Esta es la base para las conversaciones de paz bilaterales que pongan fin a la hostilidad entre ambas partes. El uso de la injerencia extranjera y las campañas por la independencia de Taiwán como una excusa para mantener una solución militar es ignorar y distorsionar el espíritu favorable a la construcción de la nación de la República de China (ROC).

6. Es urgente la cooperación con el continente para asegurar la democracia y la prosperidad en Hong Kong y Macao.